- 全部文章
- 谢诗琳作品选集
-
《夜莺的爱巢》翻译之旅犹如一次激动人心的在森林中探寻夜莺的爱巢之经历
按语:克莱尔的The Nightingale's Nest,是用质朴的语言写就的自然赞歌,藏着最本真的自然共情与生态敬畏;谢诗琳的《夜莺的爱巢》
2026-02-08
3890 21 0其它评《贾科莫·莱奥帕尔迪注视烛光》英诗中译
诗琳外语的翻译紧扣“信、达、美”核心原则,精准还原原诗的哲思内核与抒情节奏,贴合莱奥帕尔迪的悲观美学,同时以流畅的中文诗
2026-02-02
3977 21 0其它莎翁为媒,诗遇良缘|一堂十四行诗课,牵起一场跨越校园与都市的缘分
寒风吹不散的甜,是远方寄来的喜糖,是莎翁诗行里牵起的缘分。一堂莎士比亚十四行诗翻译课,让两个灵魂因文字心动,从三江大学的
2026-01-22
4257 36 0其它
微博
QQ空间