读张岱《扬州瘦马》(1)

何太贵

<p class="ql-block">读张岱《扬州瘦马》(1)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">初读此题有点莫名其妙,不明就里。</p><p class="ql-block">且看,“扬州人日饮食于瘦马之身者数十百人。”扬州,又是扬州!扬州有“惟西湖春、秦淮夏、虎邱秋,差足比拟”的清明日,可是也有——“瘦马”。</p><p class="ql-block">此虽仅一句,可其中遣词颇值玩味。这里“日”字、“饮食”一词,“瘦马之身”的“身”字,以及“数十百人”一短语,暗地寄寓了陶庵的思想及价值取向,里面有不动声色的鄙夷。“日”每天的意思,可见其数量之多、现象之频繁。“饮食”有消费、悠然之意,并非“衣食”或“生存”等意,可见出此“数十百”“扬州人”寄生之意。“瘦马之身者”的“身”作“身体”解,可见有人寄食是靠别人的身体。</p><p class="ql-block">开篇这一句实为全文总纲,下文就在诠释这一“日”字、以及如何“饮食”者。后文中一日行程若就来解释这个“日”字,又未免太过狭窄。</p><p class="ql-block">紧接第二句,“娶妾者切勿露意”,大概可知这“瘦马”应与人有关了。娶妾者“切勿”——千万不要,透露出娶妾的意思,稍有透露,牙婆及驵侩,则“咸集其门”,接着用了一个比喻:“如蝇附膻”,并且加上一个后续再来递进:“撩扑不去”。由此见出牙婆驵侩的丑陋,这“牙婆驵侩”也就是上面那“日饮食于瘦马之身者”的“数十百人”了。</p><p class="ql-block">陶庵此文主要指向牙婆驵侩等“数十百人”,但那背后养“瘦马”的人呢?以及那“娶妾者”呢?我们读《泊秦淮》知道,批判的矛头并非指向那不知亡国愁恨隔江犹唱后庭花的商女,而是那听商女演唱《后庭花》之人!可是,此处作者有意或无意地把那娶“瘦马”者隐去,读者也被这表面的文字忽悠了。</p><p class="ql-block">清赵翼《陔余丛考》曰:“扬州人养处女,卖人作妾,俗谓之'养瘦马'”,其意不详。白居易有诗云:“莫养瘦马驹,莫教小妓女。后事在目前,不信君看取。马肥快行走,妓长能歌舞。三年五岁间,已闻换一主。”宋漫堂引之,以为“养瘦马”本此。而明王士性《广志绎》载:“广陵蓄姬妾家,俗称养瘦马,多谓取他人子女而鞠育之,然不啻己生也。天下不少美妇人,而必于广陵者,其保姆教训,严闺门,习礼法,上者善琴棋歌咏,最上者书画,次者亦刺绣女工。至于趋侍嫡长,退让侪辈,极其进退浅深,不失常度,不致憨戆起争,费男子心神,故纳侍者类于广陵觅之。”另一清人章大来在他的《后甲集》中亦云:“扬州人多买贫家小女子,教以笔札歌舞,长即卖为婢妾,多至千金,名曰‘瘦马’。”</p><p class="ql-block">扬州本繁华之地,商业与交通皆发达。明清之际,扬州盐业为朝廷的主要经济命脉,扬州盐商富可敌国,舟楫车马辐凑,官绅富商云集,花天酒地,生活奢靡。此埠地处水乡泽国,据说因受水土泽气熏育,女子大都性格温柔,容姿美丽。当地豪猾便以为奇货可居,以贱价收买贫家少女,教以针线女工、歌舞书画,然后以高价卖给客商游宦。此风相沿,俗称“养瘦马”。</p><p class="ql-block">牙婆驵侩,说媒拉纤,此处相当于人口贩子的男男女女。我以为这是一条罪恶的“生产线”,从牙婆驵侩至养瘦马者,至娶姬妾者,至那个罪恶的社会制度和历史时代都是罪恶的。</p> <p class="ql-block">附</p><p class="ql-block">《扬州瘦马》(张岱)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">扬州人日饮食于瘦马之身者数十百人。娶妾者切勿露意,稍透消息,牙婆驵侩,咸集其门,如蝇附膻,撩扑不去。黎明,即促之出门,媒人先到者先挟之去,其余尾其后,接踵伺之。至瘦马家,坐定,进茶,牙婆扶瘦马出,曰:“姑娘拜客。”下拜。曰:“姑娘往上走。”走。曰:“姑娘转身。”转身向明立,面出。曰:“姑娘借手睄睄。”尽褫其袂,手出,臂出,肤亦出。曰:“姑娘睄相公。”转眼偷觑,眼出。曰:“姑娘几岁了?”曰几岁,声出。曰:“姑娘再走走。”以手拉其裙,趾出。然看趾有法,凡出门裙幅先响者,必大;高系其裙,人未出而趾先出者,必小。曰:“姑娘请回。”一人进,一人复出。看一家必五六人,咸如之。看中者,用金簪或钗一股插其鬓,曰“插带”。看不中,出钱数百文,赏牙婆或赏其家侍婢,又去看。牙婆倦,又有数牙婆踵伺之。一日、二日至四五日,不倦亦不尽。然看至五六十人,白面红衫,千篇一律,如学字者,一字写至百至千,连此字亦不认得矣。心与目谋,毫无把柄,不得不聊且迁就,定其一人。</p><p class="ql-block">插带后,本家出一红单,上写彩缎若干,金花若干,财礼若干,布匹若干,用笔蘸墨,送客点阅。客批财礼及缎匹如其意,则肃客归。归未抵寓,而鼓乐盘担、红绿羊酒在其门久矣。不一刻,而礼币、糕果俱齐,鼓乐导之去。去未半里,而花轿花灯、擎燎火把、山人傧相、纸烛供果牲醴之属,门前环侍。厨子挑一担至,则蔬果、肴馔、汤点、花棚、糖饼、桌围坐褥、酒壶杯箸、龙虎寿星、撒帐牵红、小唱弦索之类,又毕备矣。不待覆命,亦不待主人命,而花轿及亲送小轿一齐往迎,而鼓乐灯燎,新人轿与亲送轿一时俱到矣。新人拜堂,亲送上席,小唱鼓吹,喧阗(栾保群新校注本作“填”)热闹。日未午而讨赏遽去,急往他家,又复如是。</p>