木子学点英语,拓宽自己的思维!(1)/2020—10—01

长胜

<p>一 学习英语,拓宽口语技巧</p> <p>1/</p><p>老外发邮件常写“OOO”,是“哦哦哦”吗?</p><p><br></p><p>在外企工作的小伙伴肯定特别清楚,每天都会用英文电子邮件交流。</p><p>OOO</p><p>有歪果仁同事或客户给你发“OOO”,千万不要认为是“哦哦哦”的意思哈~</p><p>“OOO”全称为out of office,是没在办公室,出去度假的意思。</p><p>这是电子邮件的自动回复功能,假如你出去度假了(out of office),这时不在办公室,办公一族时常在OUTLOOK上设置这句话。</p><p><br></p><p>🍊例句</p><p>I m OOO for annual leave and I ll deal with it when I get back from vacation.</p><p>我正在休年假不在办公室,休完假回来再处理。</p><p><br></p><p>PS</p><p>在邮件往来中,我们常常会出现PS这样的字眼,是Photoshop吗?</p><p>不是的哈,它的全称是post,是附言的意思,一般出现在邮件的末尾,添加一些需要提及的内容。</p><p>🍊例句</p><p>A brief, handwritten post lay beneath his signature.</p><p>在他的签名下,有一句简短的手写附言。</p><p><br></p><p>邮件中常用句型</p><p>开场白</p><p>Hope you are doing well.</p><p>Hope this email finds you well.</p><p>Hope all is well.</p><p><br></p><p>邮件结尾</p><p>Should you have any questions, please let me know.</p><p>If you have any questions, please feel free to reach me out.</p><p>Your kindly cooperation is much appreciated.</p><p>Many thanks in advance.</p><p><br></p><p>我会与你保持联络,让你知道实情的进展:</p><p>I will keep you posted.</p><p>I will keep you in loop.</p><p>I will keep you updated.</p><p>I m looping in xxx who is leading..</p> <p>2/</p><p>“你胆子真不小!”用英语怎么说?</p><p>TeacherGwen 今天</p><p>今天我们来看看“你胆子真不小”用英语怎么说~~~</p><p>生活中,做某些决定还是需要一定的胆量的~~</p><p>我们来看看,在《绝望主妇》中,</p><p>出现这个表达的情景~</p><p> </p><p>视频截自《绝望主妇》</p><p>Subtitle</p><p>Excuse me, Miss. </p><p>-Oh, hey there. </p><p>I guess you didn't see that big blue sign. This is handicapped parking. </p><p>I know. Primo spot, isn't it? </p><p>What? I have a thingy. </p><p>Yeah, I noticed that. You don't look handicapped to me. </p><p>I'm not. My husband is. He's blind. </p><p>Well, then that placard's for him. Only he can park here. </p><p>And how is he gonna park a car if he can't see? Feeling pretty stupid now, aren't ya? </p><p>Lady, you got a lot of nerve. I had to park next to the dumpster way in the back. </p><p>Oh, don't play victim with me. I have to walk in heels all day long. You get to sit in a chair and roll. </p><p>You did not just say that! </p><p>滑动查看完整台词</p><p>看完视频,不得不说,Gabby是真的“很有胆量”!什么话都敢说!!😌😌😌</p><p> 📝 get a lot of nerve </p><p>有胆量</p><p>🤫🤫🤫如果有人对你说了“you got a lot of nerve”,那你做的事情一定不合时宜或者说话表现都很没有礼貌,一点儿不考虑行为后果是否尴尬…</p><p>就比如</p><p>Gabby说,坐轮椅好过穿高跟鞋👠 😌😌😌</p><p>例句:</p><p>I wonder how you've got the nerve to smile.</p><p>我不知道你怎么还笑得出来。</p><p>You got a lot of nerve coming back here.</p><p>你还真敢回来。</p><p>在使用“got a lot of nerve”时,可以表示斥责对方“说话不礼貌,做事不合时宜”,但是nerve还可以作为“courage和confidence”的代名词,表示“有胆量,有勇气,有自信做”~🤗🤗🤗</p><p>表示在艰险、困难、严峻的情况下有勇气,有胆量,有自信做某事</p><p><br></p><p>例句:</p><p>Our medics really have the nerve to fight against COVID-19.</p><p>我们的医护人员有勇气和疫情战斗到底!</p><p>It takes a lot of nerve to report a colleague for sexual harassment.</p><p>举报同事性侵犯是需要勇气的。</p><p>我们来看一下它的近义表达:</p><p> 📝 have/get a cheek </p><p>有胆量</p><p>不尊重的行为,冒犯之举,特别当对方是有权威的人</p><p><br></p><p>例句:</p><p>She got a cheek to make personal remarks.</p><p>她真有胆量做出评论。</p><p>It's a bit of cheek that you ask for more money.</p><p>你竟敢开口要更多的钱。</p><p>接下来再来看一下其他表达~</p><p>primo spot|头等位置</p><p>这里主要说一下primo,意为“第一,首先;第一的,首先的”,在不同情景下可以表示不同含义的“第一”。</p><p><br></p><p>🎈 例句:</p><p>Now, I am in a pretty primo spot.</p><p>我现在的位置舒服极了。</p><p>生活大爆炸</p><p>And Ma and I have a primo double cemetery plot at Mt.Sinai right near the guy who played Mr. Roper on Three's Company.</p><p>我妈和我在西奈山有个高级双墓位 ,旁边就是《三人行》里演罗珀先生的那人。</p><p><br></p><p>This is handicapped parking.</p><p>特殊人士停车位🅿 。</p><p>I have a thingy.|我也有(停车牌)…</p><p>The word that replaces a noun that you can't think of at that certain moment.</p><p>如果你有“顿时想不起来该如何表达的事物/人物名字等”,都可以直接用thingy代替……</p><p>视频中,Gabby声称也有“placard”,可能不知道怎么表达或者嫌麻烦,就用“thingy”来替代了…</p><p><br></p><p>🎈 例句:</p><p>Could you please pass me that thingy? The one next to your cup.</p><p>你能帮我递一下那个东西吗?就你杯子边上的那个。</p><p><br></p><p>placard|布告,广告;标语牌</p><p>a large piece of card, paper, etc. with a message written or printed on it, often carried in public places by people who are complaining about something</p><p>下面这些图片都可以称作是placard。</p><p> </p><p>parking placard|特殊人士停车牌</p><p><br></p><p>🎈 例句:</p><p>People with disabilities can apply a parking placard for themselves.</p><p>残障人士可以给自己申请特殊人士停车牌。</p><p>dumpster|大型垃圾箱</p><p><br></p><p>🎈 例句:</p><p>We found a glass vial and some syringes in the dumpster behind your apartment.</p><p>我在你公寓后面的垃圾车里发现了一个玻璃瓶和一些注射器。</p><p>play (the) victim with XX|在XX面前装弱者</p><p><br></p><p>🎈 例句:</p><p>I hate people who always play the victim.</p><p>我讨厌那些总是装可怜的人。</p><p>You did not just say that! </p><p>你怎么那样说话!(言外之意:没礼貌🙃)</p> <p>3/</p><p>老外送礼不给红包,但这个礼物和送钱没区别……</p><p><br></p><p>“先领券再购物”成了今年消费者的热点话题,</p><p>每逢佳节,买什么作为礼物最合适呢?</p><p>政府推出的惠民“消费券”用起来!</p><p><br></p><p>01.</p><p>Coupons</p><p>前半年在家不能出门,很多朋友硬是改掉了“剁手”的习惯。虽然好像钱包变空 give out 的速度慢了许多,但对国家经济来讲,消费减少在长期看来对各行各业都有负面影响。因此,为了刺激消费,消费券开始发挥重要作用,正在把人们拉回到疫情前的消费正轨。</p><p>商家与政府联合发放的消费券,英文里对应的是:</p><p>Coupon:消费券</p><p>这个单词有两种读音,/ˈkuːpɑːn,ˈkjuːpɑːn/,没有对与错、正宗与不正宗的区别,选择一个读起来顺口的就好啦!</p><p>如果把“消费”两个字翻译成看起来“专业”一点词好吗?在字典里,你会看到消费这个词用了:</p><p>Consumption:消费</p><p>Consumption coupons 是不是听上去一点都没有 shopping 的激情了?倒像是头头是道的经济学家在理性分析,所以听起来确实有点 weird 奇怪。日常的说法我们甚至不需要用 shopping coupons,本来消费券就一定会用在“买东西”这件事上,加了多余的单词就没那么简洁了。</p><p><br></p><p>02.</p><p>Promotion</p><p>每次“骂骂咧咧”打开“橙色软件”……都要被各自促销手法转晕,满减、有门槛券、无门槛券、兑换券、代金券……这些常用促销相关的单词有点区别:</p><p>Coupon:消费打折券</p><p>Voucher:消费兑换券</p><p>Coupon 是一张卡上写了-20% off的那种几折的优惠券,Voucher 是一张券换一样物品的消费券,一般有金额限制。</p><p>在国外,送礼虽然不会像我们那样“包红包”,但是礼品卡的流行,是有异曲同工之妙的:</p><p>Gift card:礼品卡</p><p>Gift card 就是实用的消费储值卡,实际上也是送礼的人用相同价钱买的一张 monetary value 有面值的卡。很多人搜集好看的礼品卡为爱好,商家的设计也是越来越精妙!</p><p>如果你有海淘的经历,一定会知道这个词:</p><p>Promo code:优惠码,促销码</p><p>Promo 就是 promotion 推广的意思,在结账之前输入一个字母+数字的组合,得到一张全单的优惠折扣。</p><p><br></p><p>03.</p><p>Incentivize</p><p>谁给幸运的消费者这些实惠呢?答案并不唯一,里面既有政府的功劳,也有企业为了提升销售额的大量心思。最终目的都是</p><p>Increase consumption:增长消费</p><p>Encourage spending:鼓励消费</p><p>Spending 又是个很熟悉的词了,动词 spend 是花费的意思,加上-ing的这个名词 spending 开销既可以用在政府支出 government spending 上,也可以用在自己的日常开销上。</p><p><br></p><p>下面还要教大家这几个听起来“高级”的词:</p><p>Incentivize:/ɪnˈsent̬əvaɪz/ v.物质激励</p><p>Incentive:/ɪnˈsentɪv/ n. 物质激励</p><p>Stimulate economy:刺激经济</p><p>口语里常用的“刺激”这个词是:</p><p>Fuel:给……提供燃料(加油)</p><p>We use these vouchers to fuel the economy. 我们通过消费券来振兴经济</p><p><br></p><p>04.</p><p>Shop till you drop</p><p>口语里说“号召大家消费”,最简单的表达可以用</p><p>Get people shopping/spending:让人们消费</p><p>类似的还有,</p><p>Get your shopping on</p><p>十一黄金周近在眼前!看到商场吸引人的折扣就别再犹豫啦!</p><p>Shop till you drop!买到手软!</p> <p>4/</p><p>容易受伤的男人/女人,这几个词太适合你了!</p><p><br></p><p>桌子、沙发角,床沿……</p><p>你是否遭受过这几样家具“血的洗礼”?</p><p>身体受伤、情感受伤英文怎么说?</p><p><br></p><p>01.</p><p>Injury</p><p>Injure:v.受伤</p><p>Many were injured. 许多人受伤。</p><p>Injury:n.伤害、受伤处</p><p>正式场合说“受伤”会用上 injury 这个单词,比如法庭。国外有一种律师叫做</p><p>Personal injury lawyer:人身伤害律师</p><p>律师们专门处理有关身体、心理受伤患者的官司。</p><p><br></p><p>Injury 是个可数名词,但是记得变形可不能直接加s哦!</p><p>All kinds of injuries:各种伤害</p><p>受伤的程度要怎么表示呢?</p><p>A small /minor injury:小伤</p><p>A serious injury:严重受伤</p><p>Have an accident 这个词组,也是发生事故的意思,虽然没错,但是口语里有另外一个意思:</p><p>My boy had an accident. 我的儿子没憋住尿在身上了。</p><p>主语要是用成 I,笑出来可不要怪别人!</p><p><br></p><p>02.</p><p>Hurt</p><p>如果直接和外国朋友说:</p><p>I injured myself. 我不小心受伤了。</p><p>那么不如用下面这句更地道:</p><p>I hurt myself.</p><p>Injure 和 hurt 最大的区别在于,hurt 的使用范围更广泛。</p><p>Injure: physical 身体受伤</p><p>Hurt: physical and emotional 身体以及心理情感受到伤害</p><p>说到用在情感受挫,主播们又开始互相打趣了,Jenny 说 Adam:</p><p>You are someone who easily hurt. 你是个容易受伤的男人。</p><p>Adam 说:“我太受伤了!”</p><p>That hurt my feelings.</p><p>所以,伤到感情用到的词组是:</p><p>Hurt someone's feelings</p><p>-ful是英语里很重要的形容词后缀,比如 color 色彩和 colorful 多彩的,fear 恐惧和 fearful 充满恐惧的,这个后缀的意思是“富于、充满……的”</p><p>Hurtful:伤感情的</p><p>Hurtful words/actions:令人受伤的文字、动作</p><p><br></p><p>03.</p><p>...hurts</p><p>还记得刚开始学习一般过去时,一边又一遍背诵“不规则动词变化表”吗?最容易错的词之一就要数这个集原型、过去式、过去分词于一身的 hurt 了。它的过去式,可别加你熟悉的那个 -ed 了。</p><p>My hands/legs hurt. 我的手疼/腿疼。</p><p>My head/stomach hurts. 我头疼/胃疼。</p><p>如果说 heart 这个部位的话,内心受伤,更常用进行时:</p><p>My heart is hurting.我的心在痛</p><p><br></p><p>04.</p><p>Pain</p><p>Pain 和前面两个单词都不同,我们可以理解为它是一个具体的伤痛,</p><p>Feel pain:感受疼痛</p><p>Painful:令人痛苦的</p><p>A painful memory:一个痛苦的回忆</p><p>止痛药的英文和 pain 有很大关系,这个单词很好记,你可以想象它是“疼痛杀手”:</p><p>Painkiller</p> <p>5/</p><p>“装傻”英语怎么说?</p><p><br></p><p>Act cute</p><p>卖萌</p><p>例句:</p><p>Middle-aged men should never act cute. </p><p>中年男人就不该再卖萌了。</p><p>Don't play cute with me!</p><p>不要给我卖萌!</p><p><br></p><p>Act stupid:</p><p>装傻</p><p>例句:</p><p>Don't act stupid.</p><p>别装傻。</p><p>Play dumb:</p><p>装蒜,装傻</p><p>例句:</p><p>Don't play dumb with me. You know what I'm talking about. </p><p>别跟我装蒜,你知道我在说什么。</p><p><br></p> <p>6/</p><p>Everyone has been under the gun.</p><p>美 [ ˈɛvriˌwən / hæz / bɪn / ˈʌndər / ðə / ɡʌn ]</p><p>每个人都顶着巨大的压力。</p> <p>7/</p><p>记住:“交男朋友”的英文可不是“Make a boyfriend”,说错就尴尬了!</p><p><br></p><p>我们知道,</p><p>“交朋友”的英文是</p><p>Make friends,</p><p>那你是不是很自然地以为,</p><p>“交男朋友”就是</p><p>Make a boyfriend呢?</p><p>但是,今天告诉你,</p><p>这是错的,</p><p>这么说,会吓坏外国人!</p><p>一起来学习一下吧</p><p>交男朋友≠Make a boyfriend</p><p>如果你对外国人说 I want to make a boyfriend. 他们一定以为你疯了!你以为是说:我想交一个男朋友!实际上是说:我想制造一个男朋友!(厉害了, 妈妈再也不用担心你的终身大事了~)</p><p>那正确的表达应该是什么呢?</p><p>get a boyfriend: 交男朋友(最常用,最地道)</p><p>例句:</p><p>She wants to know how to get a boyfriend. </p><p>她想知道怎么能找一个男朋友。</p><p><br></p><p>find a boyfriend: 找男朋友</p><p>例句:</p><p>She wants to find a boyfriend. </p><p>她想找个男朋友。</p><p>look for a boyfriend: 找男朋友</p><p><br></p><p>例句:</p><p>I'm looking for a boyfriend.</p><p>我正在找男朋友呢。</p><p>have a boyfriend: 有男朋友</p><p>例句:</p><p>Do you have a boyfriend? </p><p>你有男朋友吗?</p><p>PS: “交女朋友”也是一个道理啦,把Boyfriend换成Girlfriend就好啦</p><p>“想和别人交朋友”英语怎么说?</p><p><br></p><p>交到朋友了可以用Make friends表达。</p><p>例句:</p><p>He made many friends on the first day of school. </p><p>他去学校第一天就交到了很多朋友。</p><p>如果想和别人交朋友,最好说: </p><p>例句:</p><p>Let's be friends. </p><p>我们交个朋友吧</p> <p>8/</p><p>“外国语大学”千万不要翻译为“Foreign Languages University”!</p><p><br></p><p>对于拥有外语梦想的盆友来说,如果能进入一所知名的外国语大学,那无疑是幸福的。</p><p>那么,你知道这些“外国语大学”的英文表达吗?</p><p>看到外语,你的脑子里可能就浮现出“foreign language ”这两个单词,如果你把它翻译成中文就类似于那种语言学校,很笼统。</p><p>我们先来看几个外国语大学的英文表达:</p><p>北京外国语大学</p><p>Beijing Foreign Studies University</p><p>上海外国语大学</p><p>Shanghai International Studies University</p><p>西安外国语大学</p><p>Xi an International Studies University</p><p>四川外国语大学</p><p>Sichuan International Studies University</p><p>我们可以看到这几所大学都用了“studies”</p><p>study作为复数studies时指(大学里的)学科或学业</p><p>Linguistics is the study of language.</p><p>语言学是研究语言的一门学科。</p><p>Environmental Studies 环境学</p><p>正如我们都知道外国语大学里面不只有外语学科,还有很多其他学科,所以如果使用foreign language就有点狭义了。</p><p>所以我们可以用International Studies 或Foreign Studies University来表达“外国语大学”!</p><p><br></p><p>外语学院呢?</p><p>“外语学院”,是大学下属学院,英文表达是:foreign languages college;school of foreign languages</p><p>这里用到了“school”school除了表示普通的学校,还可以表示“(大学的)学院”:</p><p><br></p><p>🍊英文释义:</p><p>a department or group of departments</p><p>that teaches a particular subject at a university(朗文辞典)</p><p>law school 法学院</p><p>medical school 医学院</p><p><br></p><p>外交学院呢?</p><p>千万不要误以为外交学院是一个二级学院,外交学院是以服务中国外交事业为宗旨,培养一流外交外事人才的小规模、高层次、特色鲜明的外交部唯一直属高校。</p><p>(一所很牛逼的大学~)</p><p>英文表达:China Foreign Affairs University</p><p>相关拓展(与“外交”有关):</p><p>Ministry of Foreign Affairs 外交部</p><p>embassy 大使馆</p><p>consulate-general 总领事馆</p><p>commercial secretary 商务参赞</p><p>establishment of diplomatic relations 建立外交关系</p><p><br></p><p>中国高校众多,其他大学的英文名有什么讲究?</p><p>今天,七哥就跟大家科普一下。</p><p><br></p><p>1.汉语拼音</p><p>汉语拼音是大学英文名的常见说法,以地名命名的综合性大学经常会采用这种英文名。</p><p>浙江大学 </p><p>Zhejiang University</p><p>南京大学 </p><p>Nanjing University</p><p>武汉大学 </p><p>Wuhan University</p><p>四川大学 </p><p>Sichuan University</p><p>福州大学 </p><p>Fuzhou University</p><p><br></p><p>2.威妥玛拼音</p><p>在汉语拼音推广之前,我国存在许多形式的拼音,这类拼音对于外国人来说更易拼读。</p><p>一些历史比较悠久的大学,因为学校早先翻译的英文名已经为人熟知,所以沿用至今。</p><p>中山大学 </p><p>Sun Yat-sen University</p><p>哈尔滨工业大学 </p><p>Harbin Institute of Technology</p><p>香港大学 </p><p>The University of Hong Kong</p><p>河海大学 </p><p>Hohai University</p><p>长江大学 </p><p>Yangtze University</p><p><br></p><p>3.邮政拼音</p><p>还有一类大学的英文名,既没有用汉语拼音,也没有用威妥玛拼音,而是用了邮政拼音。</p><p>这种邮政拼音是以威妥玛拼音为基础,进行了一些改进。中国最著名的清华与北大,校名英文就源于邮政拼音。</p><p>清华大学 </p><p>Tsinghua University</p><p>北京大学 </p><p>Peking University</p><p>苏州大学 </p><p>Soochow university</p><p><br></p><p>"师范大学"为什么是“Normal University”</p><p>Normal school(师范学校)实际上是译自法语的école normale,意为“标准学校,模范学校”。</p><p>因为这样的学校用标准的课程教授青年教师标准的教学方法,是其他所有学校教学的典范或标准(norm)。Normal 在这里的意思对于英语是外来的。</p><p>最后,再和大家分享两个很有趣的大学英文名~</p><p>暨南大学 Jinan University</p><p>济南大学 University of Jinan</p> <p>二 英语口语</p> <p>1/</p><p>英语入门对话100|Did you catch the game last night?</p><p>学英语口语 昨天</p><p>点击上方↑↑↑“学英语口语”关注我</p><p>(↑点击上面绿标在线试听今天的音频,音频播放器已经支持暂停、快进、后退功能了)</p><p>句子:</p><p>Section 6</p><p>Talking about TV programs </p><p>谈论电视节目</p><p>Hi, Mark, did you catch the game last night?</p><p>嘿,Mark。你有看昨晚的球赛吗?</p><p>No, I was out. Was it worth watching?</p><p>没有,我不在家。我有错过什么精彩的吗?</p><p>You didn't hear? Spain won, two to zero.</p><p>你没听说吗?西班牙2:0赢了比赛。</p><p>Oh, really? So, Spain is through to the next round?</p><p>哦,真的吗?所以西班牙晋级了?</p><p>Yeah. The final is next week. You have to watch it.</p><p>没错,下星期是总决赛,你非看不可。</p><p>详细解说:</p><p>1. Did you catch the game last night? </p><p>你有看昨晚的球赛吗?</p><p>同义词句:</p><p>Did you watch the game on TV last night? </p><p>你有看昨晚电视转播的球赛吗?</p><p>Did you see the game last night? </p><p>你有看昨晚的球赛吗?</p><p>Did you watch TV last night? </p><p>你有看昨晚的球赛吗?</p><p>2. Was it worth watching? </p><p>我有错过什么精彩的吗?</p><p>同义词句:</p><p>Was it good? </p><p>好看吗?</p><p>Was it any good?</p><p>值得一看吗?</p><p>Was it a good game? </p><p>比赛精彩吗?</p><p>补充例句:</p><p>It's worth the money. </p><p>值回票价 / 物超所值。</p><p>Is she worth what you did for her? </p><p>她值得你这么做吗?</p><p>3. You didn't hear? </p><p>你没听说吗?</p><p>同义词句:</p><p>Haven't you heard?</p><p>你没听说吗?</p><p>Don't you know? </p><p>你不知道吗?</p><p>4. Spain won, two to zero.</p><p>西班牙2:0赢了比赛。</p><p>5. The final is next week.</p><p>下星期是总决赛。</p><p>6. You have to watch it!</p><p>你非看不可!</p> <p>2/</p><p>英语入门对话99|She exercises every morning</p><p><br></p><p>句子:</p><p>Do you do any sports?</p><p>你有从事任何体育活动吗?</p><p>Do you play any ball games?</p><p>你打球吗?</p><p>She exercises every morning.</p><p>她每天早上运动。</p><p>I exercise before I go to work every day.</p><p>我每天上班以前都会运动。</p><p>I go to the gym a lot.</p><p>我常去健身房。</p><p>How often do you go?</p><p>你多久去一次?</p><p>Do you do that a lot?</p><p>你常从事那项活动吗?</p><p>I'd like to try golf.</p><p>我想尝试高尔夫球。</p> <p>3/</p><p> “一见钟情”英语怎么说?</p><p><br></p><p>答案揭晓:</p><p>You had me at hello</p><p>一见钟情</p><p>例句:</p><p>You had me at hello and your voice is full of beautiful memories we have yet to make.</p><p>我对你一见钟情。你的声音里充斥着我们将要创造的美好回忆。</p><p>Love at first sight:</p><p>一见钟情</p><p>例句:</p><p>I know it sounds corny, but it really was love at first sight! </p><p>我知道这听起来像陈词滥调,然而的确是一见钟情啊!</p><p>Hasty love soon cold:</p><p>草率的爱情冷得快</p><p>例句:</p><p>Hasty love is soon hot and soon cold. </p><p>一见钟情,快热也快冷。</p><p>Fall for somebody over time:</p><p>日久生情</p><p>例句: </p><p>Even if she's not into me right away, isn't it possible she could fall for me over time?</p><p>即使她现在不喜欢我,难道以后就没有可能日久生情吗?</p> <p>4/</p><p>记住:“You're cute”的意思可不是说“你很可爱”,理解错就尴尬了!</p><p><br></p><p>看到可爱卖萌的女生或男生,</p><p>总忍不住要说She / he is so cute!</p><p>但今天必须告诉你,</p><p>Cute不能乱说,外国人说cute,</p><p>不只是可爱,</p><p>而是有那种会让人想入非非的含义哦!</p><p>一起来学习一下吧。</p><p><br></p><p>You're cute不能乱说!</p><p>Cute最基本的意思是可爱,但更多时候被用来描述小动物,小宝宝。如果对成年人说You're cute,外国人会想,难道你把我当小动物或小孩子,非常幼稚吗!非常容易造成误会。</p><p>例句:</p><p>Your puppy is so cute. </p><p>你养的小狗真可爱。 </p><p>What a cute baby. Look at how big his eyes are. </p><p>这个小宝宝真可爱,看看他的眼睛有多大。</p><p><br></p><p>表达“可爱”可以这样说</p><p>“Lovely”本身是可以翻译成“可爱的;令人愉快的;亲切友好的;慷慨大方的”;同时,做名词时意思为“美女,美人,漂亮的佳人”。所以尤其当男生用“Lovely”来赞美女生,女孩子可是会很开心的哦~</p><p>例句:</p><p>She is a lovely girl.</p><p>他是一个很可爱的女孩子。</p><p><br></p><p>外国人怎么使用cute?</p><p>同性之间说cute</p><p>Cute的意思可以是"萝莉,正太,鲜肉",女生机灵,聪慧,娇小,惹人爱,男生超级帅,很好看。</p><p>例句:</p><p>I met a cute guy in the park. </p><p>我刚才在公园遇到一个超级帅的男生。</p><p>There is one girl in 101 group that's super cute. </p><p>在创造101里,有个小姐姐特别可爱。</p><p>异性之间说cute</p><p>这里就和可爱没关系了,尤其在美式口语,cute的意思就变成委婉的说sexy,包含强烈感情色彩,觉得对方性感,漂亮,吸引人。</p><p>你对异性说You're so cute,外国人会误认为你对他有好感。</p><p>例句:</p><p>I met this cute guy at a party and we're going out next week. </p><p>我在聚会上遇到一个帅哥,下周我们要出去约会了哦。</p><p>There was this girl, she was really cute. </p><p>就那个女孩,她非常性感。</p><p><br></p><p>Cute还能表示“平淡无奇”</p><p>我们聊这个女生,长的一般,放在人堆里也找不到的那种,不知道用什么词,一般会说,她很可爱,其实就是她很普通,英文对应的词,就是cute,当你真的喜欢一个女生,你一定会说,oh, I like her a lot!或 she is something她与众不同。</p><p>例句:</p><p>How do you like her? </p><p>你觉得她怎么样?</p><p>Oh, she's cute. </p><p>她挺可爱的(呵呵哒)。</p><p>Act cute难道是表演可爱?</p><p>师傅,我坚持不住啦!这种可爱的行为,在英文里就叫Act cute,act是表演,行动,那么Act cute,就是表演可爱,也就是我们常说的"卖萌"啦~</p><p>例句:</p><p>He knows how to act cute to get her heart. </p><p>他知道怎么卖萌来赢得她的心。</p><p><br></p><p>Cute in it是什么意思吗?</p><p>In是指穿的衣服,In red其实就是穿红色衣服,Cute有漂亮性感的意思,所以是在说,你穿这件衣服真好看。</p><p>例句:</p><p>Dear, you really look cute in that dress. </p><p>亲呐,你穿这条裙子真好看呀。</p><p>总结:想夸奖别人可爱,一定要注意cute的使用环境,不然可就闹误会啦!</p>